Traduction de la philosophie GNU

Mots-clefs
Image illustrant le
succes de la campagne d adhesion de l April

Les différentes traductions réalisées dans cette rubrique, ont été effectuées par les membres de l'association April, elles ont pour but de présenter l'informatique libre et la philosophie de GNU en français et de traduire pour cela en priorité les différents textes présents sur le site du projet GNU.

Ce groupe de travail existe depuis 1996.

Contacts

Le responsable de ce groupe de travail est Cédric Corazza. Pour tout renseignement complémentaire sur les activités de ce groupe n'hésitez pas à le contacter.

Vous pouvez également vous inscrire sur la liste de travail de ce groupe et consulter la charte de ce groupe de travail.

État des lieux

De nombreux textes sont déjà traduits.

Pour les actuels ou futurs contributeurs, rendez-vous sur le Wiki (site de travail) de ce groupe.

À ce jour, 272 pages du site www.gnu.org ont été traduites en français. Bien que le nombre de pages traduites en français soit supérieur à celui des traductions dans d'autres langues, nous avons néanmoins toujours besoin de volontaires pour les traductions (car il reste de nombreuses pages à traduire) et pour les relectures.

Au mois de juin 2008 les volontaires ont mis à jour 72 documents et ont publié 4 nouvelles traductions. Sur les deux premières semaines de juillet 2008 29 documents ont été mis à jour et 2 nouvelles traductions ont été publiées.

Retour à la page des groupes de travail